孤星之州的作家们

他们的人生道路因对非洲侨民的共同承诺而交汇.

""

1992年,文化人类学家和电影制作人 希拉·沃克66年 加入了德克萨斯大学奥斯汀分校, 并领导了非洲和非裔美国人研究中心. 十年后, 沃克离开德克萨斯大学奥斯汀分校,在斯佩尔曼学院担任杰出教授, 就像毛特的同事一样 詹妮弗·威尔克斯,95年 教英语,非洲和非洲侨民研究,以及比较文学. 2019年,威尔克斯成为沃克之前领导的校园中心的主任.


 

""

希拉·沃克66年

沃克: 当德克萨斯大学突然打来电话说:“你愿意领导这个中心吗??“我们开始讨论非洲和非裔美国人研究中心可以是什么样子,我认为这是一个做一些需要做的事情的机会. 例如, 与一所非洲大学建立交流项目,并举办关于非洲侨民的会议. 我们也创造了第一个Ph值.D. 研究散居非洲人的人类学. 当我看到另一位毛氏现在占据了同样的位置时,我激动不已.

 

""

詹妮弗·威尔克斯,95年

威尔: 让我成为中心主任的是编程的机会. 我喜欢带来艺术家, 作家, 因为我看到学生们在有机会与那些正在制定政策或正在研究的艺术作品的人交谈时,他们是如何受到启发和挑战的.

担任中心主任是为我们的学生培养新技能的一种方式,也是传达非洲侨民文化的丰富性、复杂性和完整性的一种方式. 有各种各样的方式去思考,去学习,去成为散居在外的非洲人.

沃克: 是的,是的. 我组织了一次会议,邀请了来自20多个国家的60人来讨论非洲侨民及其对现代世界的贡献. 人们说,‘你从哪里找到这些人的? 你是怎么把这些人聚在一起的?“嗯,我认为那是我的工作,是我的责任.

威尔: 我在布林茅尔学院接受的教育肯定有很多方面影响了我的学术生涯. 如果我想一下30年后我仍然保持联系的朋友圈, 它的多样性, is, 非凡的. 我们来自美国.S., 海地, 和墨西哥, among other places; from African diasporic, 欧洲, and South Asian backgrounds; Christian, 犹太人, 穆斯林, 和不可知论者. 然而我们成了朋友. 仅仅是接触到这些来自世界各地的女性,发现她们也对世界充满好奇,对各自的学科充满热情,这让我大开眼界,精神振奋.

沃克: 30年的变化真是太大了. 在布林莫尔,我是班上唯一的有色人种女孩. 这对我的影响是让我寻找一些平衡. 我想去旅行,布林莫尔在大三的海外项目中给了我这个机会. 然后我了解了国际生活实验. 我选择了喀麦隆的法语区,这是我在非洲第一次在现实生活中说法语. 多亏了布林·莫尔,那两个月成为我了解全球非洲侨民的基础.

威尔: The kinship that I feel with Sheila and with many of my 布林莫尔 classmates is that these are women who show me what is possible; that one can learn multiple languages and live in different places and become a valued mentor and scholar and leader in one’s field.